DOI:
Пословицы – драгоценный клад, позволяющий узнать об укладе жизни, истории и жизненном опыте определенного народа. Известно, что пословицы и поговорки сохранились у одних и тех же народов, но и со своими вариациями.
В нашей статье пропаганда здорового образа жизни пословиц, связанных со здоровьем и болезнью, в казахском и турецком языках рассматривается в культурологическом контексте. Мы видим, что прошлое и настоящее связаны, как бы ни были далеки друг от друга два родственных народа в силу исторических причин, кумулятивной функцией продолжения прошлого народа из поколения в поколение. Казахские пословицы, представленные в нашей статье, собраны из 65 тома книги "Babalar sózi", из книги "Halyq danalyǵy" Абдуали Кайдара, а турецкие пословицы из электронной версии словаря "Atasózder jáne frazeologızm" Организации турецкого языка (TDK https://sozluk.gov.tr) из докторской диссертации Угура Гюрсу (https://tez.yok.gov.tr). Было изучено пословицы на казахском и турецком языках и они были сгруппированы по темам и раскрыт их смысл. Пословицы были проанализированы с помощью описательно-сопоставительного метода. Также, пословицы, изображающие здоровье и болезнь, были разделены на следующие тематические группы:
- пословицы с абсолютно схожим смыслом и структурой
- пословицы имеют небольшое изменение в своих компонентах, но содержание схоже
- пословицы с разной структурой и составом, но схожим содержанием у обоих народов
- пословицы с характеристиками двух народов.
Ключевые слова: пословицы, фольклор, культура, здоровье, названия болезней, казахский народ, тюркский народ, народные знания