DOI:
В данной статье обозначается историческая роль великого арабского мыслителя Абу-Юсуф Якуб ибн-Исхака аль-Кинди для всей мировой цивилизации не только как разностороннего ученого, философа, но в первую очередь как основоположника арабоязычного переводческого движения. Аль-Кинди стоял у истоков еще одного интеллектуального течения - «фальсафы». Фальсафа - учение, основывающееся на античной традиции с ее безграничной верой в познавательные возможности разума. Но можно ли считать аль-Кинди истинным фаласифа? Чтобы понять многогранность его учения, нужно иметь представление о той интеллектуальной атмосфере, в которой жил и работал мыслитель. Противоречия между разумом и верой, философией и религией в то время рождались сами собой. Переводческое движение только усугубляло эти противоречия. Аль-Кинди предпринял блестящую попытку устранить разногласия и интеллектуальные споры, ведшиеся вокруг вопроса: «Доказательства ли разума или откровения пророков укажут верный путь к истине?». Несмотря на то, что попытка не увенчалась успехом, она сподвигла аль-Кинди на создание его учения о душе. Авторы анализируют как оригинальное учение о душе аль-Кинди вобрало в себя многое из античной философской мысли, но не меньше в ней почерпнуло из святого Корана. Целью авторов было показать, что разносторонний гений аль-Кинди не подлежит оценке в рамках какого-либо учения, даже такого влиятельного в арабо-мусульманской философии как фальсафа.
Ключевые слова: аль-Кинди, переводческое движение, философия, религия, душа.